Должно ли фирменное наименование на русском языке
полностью совпадать с английским вариантом?
Ответ — нет, не обязательно.Фирменное наименование юридического лица на русском не обязано совпадать с фирменным наименованием на английском. Это очень важный момент для бизнеса, особенно после изменений в правилах использования иностранных слов в России с 1 марта 2026 года.
Например, ООО «Ромашка» может иметь второе Фирменное наименование на иностранном языке —
LLC «LETO TRAVEL».
Такая конструкция даёт компании:
- сохранение официального русского юридического имени;
- удобный англоязычный вариант для вывески, сайта и рекламы;
- снижение рисков претензий по поводу публичной информации;
- сохранение узнаваемости бренда и устойчивый стиль во всех каналах коммуникации.
Хотите сделать так же? Мы можем удалённо оказать услугу по внесению вашего фирменного наименования на иностранном языке в ЕГРЮЛ.
Для наших клиентов, турагенства «LETO TRAVEL», мы уже внесли фирменное наименование на иностранном языке в ЕГРЮЛ. Это базовый минимум для узнаваемого бренда и последующей регистрации товарного знака.
Кстати, мы с большим удовольствием рекомендуем это турагентство, где и сами приобретаем путёвки и туры: крутая команда Милены и Саши, которые работают на рынке туризма уже многие годы.
Если вы ищете надёжное и комфортное турагентство, мы смело рекомендуем:
https://leto-travel.com.